Abstract
In the Samaritan reading tradition, original *ś is realised as /š/. In this article, I review the previous explanations for this phonological peculiarity, viz. a merger *ś, š > š or a spelling pronunciation. I find that there is little to support the merger hypothesis (and that the assumption of the same merger in Phoenician also rests on very shaky ground), and that a spelling pronunciation is a more likely explanation of the Samaritan phenomenon.
Original language | English |
---|---|
Article number | 3 |
Pages (from-to) | 47-67 |
Number of pages | 21 |
Journal | Journal of Northwest Semitic Languages |
Volume | 48 |
Issue number | 2 |
State | Published - 2022 |