TY - GEN
T1 - אלוהים אדירים - לסטרייטים שאין להם בעיה עם גייז אבל רוצים שהם לא יעשו הרבה רעש
T2 - [שירים]
AU - פארקר, פאט
A2 - דקל, יעל
A2 - לוי-חזן, יעל
N1 - למאמרים מצורפים שני שירים: אלוהים אדירים ולסטרייטים שאין להם בעיה עם גייז אבל רוצים שהם לא יעשו הרבה רעש.
PY - 2013
Y1 - 2013
N2 - פאט פארקר (1944-1989) הייתה משוררת אפרו-אמריקאית, לסבית, פמיניסטית ופעילה למען זכויות האזרח. שירתה של פארקר, על שפתה הישירה וההומור העצמי שבה, היא ייצוג פואטי רב עוצמה של מתחים מגדריים וגזעיים ושל פוליטיקה של זהויות. כמי שהייתה אקטיביסטית ופעילה בתנועת הפנתרים השחורים האמריקאית ובארגוני נשים, השמיעה פאט פארקר את קולה מעל במות מגוונות, כולל ערבי קריאה משיריה, שנערכו בחנויות ספרים לנשים, בבתי קפה ובאירועים פמיניסטיים. שירים נוספים של פאט פארקר תורגמו לעברית במסגרת האנתולוגיה לשירה "כוּשִׁילָאִמָּאשֶׁלָּהֶם", פרויקט תרגום מיוחד של מתרגמות ומתרגמים ישראליים לשיריהם של עשרים משוררות ומשוררים שחורים. שני שיריה של פארקר, המתפרסמים כאן לראשונה בתרגומן של יעל דקל ויעל חזן, יופיעו בקובץ "איפה תהיו" שיצא לאור בהוצאת "רעב" ובעריכת השתיים. (מתוך המאמר)
AB - פאט פארקר (1944-1989) הייתה משוררת אפרו-אמריקאית, לסבית, פמיניסטית ופעילה למען זכויות האזרח. שירתה של פארקר, על שפתה הישירה וההומור העצמי שבה, היא ייצוג פואטי רב עוצמה של מתחים מגדריים וגזעיים ושל פוליטיקה של זהויות. כמי שהייתה אקטיביסטית ופעילה בתנועת הפנתרים השחורים האמריקאית ובארגוני נשים, השמיעה פאט פארקר את קולה מעל במות מגוונות, כולל ערבי קריאה משיריה, שנערכו בחנויות ספרים לנשים, בבתי קפה ובאירועים פמיניסטיים. שירים נוספים של פאט פארקר תורגמו לעברית במסגרת האנתולוגיה לשירה "כוּשִׁילָאִמָּאשֶׁלָּהֶם", פרויקט תרגום מיוחד של מתרגמות ומתרגמים ישראליים לשיריהם של עשרים משוררות ומשוררים שחורים. שני שיריה של פארקר, המתפרסמים כאן לראשונה בתרגומן של יעל דקל ויעל חזן, יופיעו בקובץ "איפה תהיו" שיצא לאור בהוצאת "רעב" ובעריכת השתיים. (מתוך המאמר)
UR - https://uli.nli.org.il/discovery/search?vid=972NNL_ULI_C:MAIN&query=lds05,contains,001219140
M3 - Poetry
VL - 2
T3 - מגדר
ER -