Abstract
המאמר עוסק בזהותה הפולנית של אידה פינק. זהות זו, כפי שהיא עולה מסיפורה "סוף העולם הראשון שלי" לכאורה אינה הולמת את "שם המחברת" "אידה פינק" ואת זיהויה המיידי עם מה שאנחנו מכנים "סופרת שואה". כ"סופרת שואה" מקומה של פינק מרכזי בתרבות הישראלית. מחברת המאמר מראה כי בסיפור "סוף העולם הראשון שלי", שנכתב בפולנית ותורגם בידי דוד ויינפלד, השואה קיימת בעיקר במרחב הפרשני של הקוראים. מחברת המאמר מסבירה את הרעיון דרך הצבעה על הקשרים האינטר-טקסטואליים שהסיפור מקיים עם טקסט אחר, מוקדם יותר, מן הספרות הפולנית.
| Original language | Hebrew |
|---|---|
| Pages (from-to) | 35-37 |
| Number of pages | 3 |
| Journal | עתון 77: לספרות ולתרבות |
| Volume | 399 |
| State | Published - 2018 |
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver