TY - JOUR
T1 - A star is drawn
T2 - Testing the culmination inferences of Russian perfective accomplishments
AU - Kasher, Natasha
AU - Hacohen, Aviya
N1 - Publisher Copyright:
© 2023 The Author(s).
PY - 2023/1/1
Y1 - 2023/1/1
N2 - It is a widely established view in the event-semantics literature that perfective (pfv) accomplishments denote culmination. It has also been increasingly recognized over the past decades that non-culminating interpretations of pfv accomplishments are more widely available than previously assumed. Hence, in many languages, the culmination inference carried by pfv accomplishments is defeasible. The Slavic pfv, on the other hand, has been consistently argued throughout the literature to enforce strict culmination requirements on telic accomplishments within its scope, such that non-culminating interpretations are entirely disallowed for such forms. Furthermore, in Slavic languages such as Russian, culmination is taken to be semantically entailed by pfv accomplishments, rather than defeasibly implicated. This is then used to explain the supposed contradiction created in (1), between the entailed culmination of the first clause, and its cancellation in the second clause. (1) Masha s’ela buterbrod (#no kusočeck ostavila). Masha pfv-ate-sg-f sandwich-acc but piece.small left. ‘Masha ate the/a sandwich (#but left a small piece).’ To our knowledge, there exists no prior attempt to systematically probe Russian speakers’ actual judgments regarding this assumed contradiction. The current study aims to fill this gap. Results from a gradable acceptability judgment task reveal that Russian speakers do in fact exhibit some degree of tolerance when presented with pfv accomplishments as descriptions of partially completed events. Moreover, these speakers provide high acceptability ratings for sentences in which the pfv accomplishment is followed by a cancellation phrase.
AB - It is a widely established view in the event-semantics literature that perfective (pfv) accomplishments denote culmination. It has also been increasingly recognized over the past decades that non-culminating interpretations of pfv accomplishments are more widely available than previously assumed. Hence, in many languages, the culmination inference carried by pfv accomplishments is defeasible. The Slavic pfv, on the other hand, has been consistently argued throughout the literature to enforce strict culmination requirements on telic accomplishments within its scope, such that non-culminating interpretations are entirely disallowed for such forms. Furthermore, in Slavic languages such as Russian, culmination is taken to be semantically entailed by pfv accomplishments, rather than defeasibly implicated. This is then used to explain the supposed contradiction created in (1), between the entailed culmination of the first clause, and its cancellation in the second clause. (1) Masha s’ela buterbrod (#no kusočeck ostavila). Masha pfv-ate-sg-f sandwich-acc but piece.small left. ‘Masha ate the/a sandwich (#but left a small piece).’ To our knowledge, there exists no prior attempt to systematically probe Russian speakers’ actual judgments regarding this assumed contradiction. The current study aims to fill this gap. Results from a gradable acceptability judgment task reveal that Russian speakers do in fact exhibit some degree of tolerance when presented with pfv accomplishments as descriptions of partially completed events. Moreover, these speakers provide high acceptability ratings for sentences in which the pfv accomplishment is followed by a cancellation phrase.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85164010355&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.16995/glossa.9680
DO - 10.16995/glossa.9680
M3 - Article
AN - SCOPUS:85164010355
SN - 2397-1835
VL - 8
JO - Glossa
JF - Glossa
IS - 1
ER -