The article focuses on the autograph manuscript of Guillaume Postel's first Latin translation and commentary of the Book of Zohar (completed by 1554). Based on several dates specified in the manuscript as well as on various paleographical hints, the order and manner in which this comprehensive and fascinating work was composed are reconstructed and presented. Since the work was composed in the course of almost seven years, in which Postel journeyed and sojourned in different cities in Europe and in the Orient, and in which he underwent significant ideological and mystical vicissitudes, the new information regarding dates and places of composition of different parts of the translation, not only sheds light on Postel's biography but also contributes to our understanding of the commented translation itself.
ASJC Scopus subject areas
- Cultural Studies
- Religious studies
- Literature and Literary Theory