Konstruksion de la Memoria i Rekonstruksion de la Identidad: "Agadot de gerra", un Jenero Neglejado de la Literatura Sefaradi

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

Abstract

En este artículo se describe y analiza un género desatendido de la literatura humorística sefardí: las parodias de la traducción al ladino de la Hagadá de Pésah. El género abarca dos subgéneros: las hagadot polémicas y las hagadot de guerra. Este trabajo se centra sobre todo en las segundas, ofreciendo una interpretación del papel que desempeñaron las hagadot de guerra en el proceso de construcción de la memoria colectiva sefardí y en la construcción de la imagen y la identidad de los sefardíes en el siglo XX, un siglo de guerras y de crisis.
Original languageLadino
Title of host publicationLos Sefardíes ante los Retos del Mundo Contemporáneo: Identidad y Mentalidades
Pages205-224
Number of pages20
StatePublished - 2010

Cite this