Abstract
Modern Hebrew (MH) presents an interesting case of a national language whose crystallisation involved not only intensive planning, but also unplanned processes of stratification, which have resulted in a continuous reevaluation and reallocation of existing features. The role of nonclassical inherited elements in this progression is revealing, as they emblematise popular ‘authentic’ usage on the one hand and diasporic (i.e. nonnative) premodern being on the other, thus exposing the tension between standard and nonstandard language. This study examines the stylistic status of two such elements, be’im ‘if’ and bixde ‘for’, ‘in order’, in two major phases in the short history of MH, in order to characterise the prescriptive discourse of MH and its national undertones.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 1-20 |
| Number of pages | 20 |
| Journal | Sociolinguistic Studies |
| Volume | 11 |
| Issue number | 1 |
| DOIs | |
| State | Published - 1 Jan 2017 |
Keywords
- Authority
- Continuity and change
- Genre
- Modern Hebrew
- National language
- Prescriptivism
- Stylistic stratification
ASJC Scopus subject areas
- Language and Linguistics
- Sociology and Political Science
- Linguistics and Language