Translations of the Zohar : historical contexts and ideological frameworks.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review


The Zohar, a compilation of Kabbalistic texts which were written in the late thirteenth and early fourteenth centuries, was bestowed an authoritative and sacred status in many Jewish communities. Together with its central role in Jewish culture, the Zohar stimulated considerable interest in Christian Kabbalistic and Western esoteric circles. In recent years, a newly awakened interest in the Kabbalah and the Zohar has been evident in many circles both in Israel and all over the world. The interest in the Zohar stimulated its translation into different languages, each created according to different motivations and within diverse theological and ideological frameworks. This article offers a review of the history of translations of the Zohar and discusses the historical contexts and ideological frameworks in which these were created.
Original languageEnglish GB
Pages (from-to)81-128
Number of pages48
JournalCorrespondences: journal for the study of esotericism
Issue number4
StatePublished - 2016


  • Cabala -- Historiography
  • Mysticism -- Judaism -- Historiography
  • Translations
  • Zohar -- Criticism
  • interpretation
  • etc


Dive into the research topics of 'Translations of the Zohar : historical contexts and ideological frameworks.'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this